3月3日至16日,全国“两会”在北京召开。全国各地的数千名代表委员汇聚北京,带来家乡人民关心的民生提案。保障代表委员在会议期间的吃、住、行也是每次的重要工作之一,近日记者获悉,北京会议中心是今年代表委员的驻地之一,为了方便代表委员出行,首汽约车作为首家服务的网约车企业也进驻北京会议中心,为代表委员提供用车保障,有用车需求的代表委员只需在酒店前台预约就可以使用首汽约车国宾级的网约车服务。
记者今日也采访了进�zenzai Beijing Meeting Center of the National People's Congress for the first time, and they were impressed by the high-quality service provided by the drivers. "This is a great honor for me," said one driver, who had been selected from thousands of applicants to provide transportation services for the delegates. "I am proud to be able to serve such an important group of people."
Another driver, who had previously worked at a taxi company in Beijing, was equally enthusiastic about his role. "I have always been passionate about driving," he said. "And now I have the opportunity to serve some of China's most important leaders." He added that he was committed to providing excellent service and ensuring that all passengers felt safe and comfortable.
The drivers are trained regularly by their company on how to provide good customer service and how to handle emergencies safely. They are also required